Frauenlyrik
aus China
薄小凉 Bo Xiaoliang
幸福 |
Glück |
家里 | Zu Hause |
就剩五块钱了 | Hatte ich nur noch fünf Yuan übrig |
但我买回馒头,辣椒,肺叶 | Doch ich komme mit Dampfbrötchen, Paprika, Schweinelunge |
巧克力。一路上 | Und Schokolade zurück. Unterwegs |
对陌生人微笑 | Lächle ich fremde Menschen an |
偷蔷薇花 | Stibitze eine Rose |
进门听老母亲的电话 | Betrete die Wohnung und höre, dass Mutter anruft |
换脱鞋 | Ich ziehe meine Schuhe aus |
亲吻刚睡醒的儿子 | Und küsse meinen eben erwachten Sohn |
“妈妈想死你了,一夜不见” | “Mama hat dich in dieser langen Nacht schrecklich vermisst“ |